Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”

अधुना शांतरोषोहं त्वां वदामि मनोभव । शृणुष्व गतसंदेहस्सुखी भव भयं त्यज

adhunā śāṃtaroṣohaṃ tvāṃ vadāmi manobhava | śṛṇuṣva gatasaṃdehassukhī bhava bhayaṃ tyaja

Ahora mi ira se ha apaciguado. Oh Manobhava (Kāma), voy a hablarte: escucha sin duda alguna. Permanece sereno; abandona el temor.

अधुनाnow
अधुना:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: now)
शान्त-रोषःwith anger calmed
शान्त-रोषः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक) + रोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम्; समासः—कर्मधारयः: शान्तः रोषः यस्य (anger being calmed)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; उत्तमपुरुष; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; मध्यमपुरुष; एकवचन; द्वितीया (2nd/Accusative)
वदामिI speak/tell
वदामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
मनोभवO Mind-born (Kāma)
मनोभव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमनस् + भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; सम्बोधन (8th/Vocative); समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी): मनसः भवः
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
गत-सन्देहःfree from doubt
गत-सन्देहः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + सन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (to implied 'त्वम्'); समासः—तत्पुरुषः: गतः सन्देहः यस्य (doubt gone)
सुखीhappy
सुखी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (predicate to 'त्वम्')
भवbecome/be
भव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
भयम्fear
भयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (2nd/Accusative)
त्यजabandon
त्यज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva
K
Kama (Manobhava)

FAQs

The verse shows Shiva as the compassionate Pati (Lord) who pacifies wrath and grants fearlessness; doubtless listening to the Lord’s instruction becomes a doorway to inner peace and liberation-oriented clarity.

It highlights Saguna Shiva’s gracious, personal guidance—devotees approach the Linga with śraddhā (faith), letting go of fear and doubt, trusting Shiva’s protective and purifying presence.

Practice śravaṇa (reverent listening/recitation) of Shiva-kathā and japa with a fearless mind—especially Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—while cultivating doubtlessness (gata-saṃdeha) as an inner discipline.