शिवसतीविवाहोत्तरलीला — Post‑marital Līlā of Śiva and Satī
नारद उवाच । समीचीनं वचस्तात सर्वज्ञस्य तवाऽनघ । महाद्भुतं श्रुतं नो वै चरितं शिवयोश्शुभम्
nārada uvāca | samīcīnaṃ vacastāta sarvajñasya tavā'nagha | mahādbhutaṃ śrutaṃ no vai caritaṃ śivayośśubham
Nārada dijo: «Oh amado, oh sabio sin mancha y omnisciente, tus palabras son plenamente apropiadas. En verdad, hemos escuchado el relato sagrado, sumamente maravilloso y auspicioso, de Śiva y (Satī).»
Nārada
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: liberating
The verse affirms that Śiva’s sacred history is both “auspicious” and “wondrous,” implying that attentive hearing (śravaṇa) of Śiva-kathā purifies the mind and supports the soul’s movement toward Śiva (Pati) in a Shaiva Siddhanta sense.
By praising the “auspicious deeds of Śiva,” the verse points to Saguna Śiva—Śiva known through divine attributes and narratives—whose grace is approached through devotion, temple worship, and Linga-upāsanā supported by śravaṇa and smaraṇa.
The immediate practice implied is śravaṇa (devout listening) and manana (reflection) on Śiva-kathā; as a Shaiva takeaway, this can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to internalize the auspicious meaning.