नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्
Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance
ब्रह्मोवाच । इत्युदीर्य्य महादेवमहं सर्वेश्वरं प्रभुम् । अगमं दक्षनिलयं स्यंदनेनातिवेगिना
brahmovāca | ityudīryya mahādevamahaṃ sarveśvaraṃ prabhum | agamaṃ dakṣanilayaṃ syaṃdanenātiveginā
Dijo Brahmā: «Tras hablar así a Mahādeva—el Señor supremo, soberano de todo—me dirigí a la morada de Dakṣa en un carro de gran velocidad.»
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
The verse highlights Śiva’s status as Sarveśvara (Lord of all) and shows that even Brahmā acts after acknowledging Śiva’s supreme lordship—teaching humility and right orientation of authority toward Pati (the Supreme Lord).
By naming Śiva as Mahādeva and Sarveśvara, the text reinforces Saguna devotion—approaching the Supreme through His personal, worshipful form. Such recognition is the devotional basis behind Linga-worship as the accessible emblem of the all-sovereign Lord.
The practical takeaway is to begin actions with remembrance and verbal acknowledgment of Mahādeva’s supremacy—e.g., japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) before undertaking important duties.