ईश्वरागमनं हिमवदादि-समागमश्च / The Arrival of Īśvara and the Assembly of Himālaya, Devas, and Mountains
नानाविधिसुराद्यैश्च संस्तुतं लोकशंकरम् । स्वहेत्वात्ततनुम्ब्रह्मसर्वेशं वरदायकम्
nānāvidhisurādyaiśca saṃstutaṃ lokaśaṃkaram | svahetvāttatanumbrahmasarveśaṃ varadāyakam
Es alabado de muchas maneras por los dioses y otros seres celestiales: el Bienhechor de los mundos. Por su propia voluntad libre asume un cuerpo; Él es Brahman, el Señor de todo, y el compasivo otorgador de dones y bendiciones.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
Role: liberating
Offering: dhupa
It affirms Śiva as both transcendent Brahman and the compassionate Lord who can be praised, approached, and who grants grace—showing that liberation and worldly welfare both arise from the same Pati (Supreme Lord).
By stating that He ‘assumes a body by His own will’ and is praised by the devas, the verse supports Saguna worship—such as Linga-pūjā—where the formless Brahman is reverently encountered through a sacred, accessible form.
Practice stuti (hymn/namaskāra) and japa with devotion—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—seeking not only boons but Śiva’s grace that leads the soul beyond bondage.