देवसान्त्वनम् (Devasāntvana) — “Consolation/Reassurance of the Gods”
तदाप्रभृति स स्वामी रुद्रः कालाग्निसंज्ञकः । दिगम्बरो बभूवाशु मच्चिन्तनपरायणः
tadāprabhṛti sa svāmī rudraḥ kālāgnisaṃjñakaḥ | digambaro babhūvāśu maccintanaparāyaṇaḥ
«Desde entonces, aquel Señor Rudra fue conocido como Kālāgni. Pronto se volvió Digambara—vestido sólo con las direcciones—y permaneció enteramente dedicado a contemplarme.»
Lord Shiva (Rudra)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Kālāntaka
It presents Rudra’s state of intense vairāgya and single-pointed devotion: becoming Digambara signifies freedom from worldly coverings, while being “maccintanaparāyaṇa” highlights that liberation is ripened through unwavering contemplation of the Supreme Lord (Pati).
Kālāgni and Digambara describe Saguna aspects of Shiva that devotees can contemplate, while the practice of “constant remembrance” naturally supports Liṅga-upāsanā—fixing the mind on Shiva’s presence as the inner reality signified by the Liṅga.
The takeaway is japa and dhyāna: steady repetition of Shiva’s mantra (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with inward contemplation, supported by a simple, renunciant attitude (symbolized by Digambara).