गिरिजातपः-परीक्षा तथा सप्तर्षि-आह्वानम्
Girijā’s Austerity-Test and the Summoning of the Seven Sages
किं कृतं शंभुना तात वरं दातुंसमागतः । कियत्कालेन च कथं तद्वद प्रीतिमावहन्
kiṃ kṛtaṃ śaṃbhunā tāta varaṃ dātuṃsamāgataḥ | kiyatkālena ca kathaṃ tadvada prītimāvahan
«Padre venerado, ¿qué hizo Śaṁbhu (el Señor Śiva) para venir a conceder el don? ¿Tras cuánto tiempo, y de qué manera llegó? Dímelo, trayendo júbilo al corazón.»
Parvati
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
The verse highlights Śiva’s anugraha (grace): when devotion ripens, the Lord Himself comes as the giver of boons, turning spiritual longing into inner joy and assurance.
It reflects Saguna Śiva—Śaṁbhu who personally responds to bhakti. In Linga worship too, the devotee seeks the same compassionate presence: the formless made approachable through a sacred form.
A practical takeaway is patient, time-tested bhakti: steady japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and regular Linga-pūjā, trusting that grace manifests in the right time and manner.