देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
ब्रह्मोवाच । सुरैरेवं स्तुतश्शंभुर्हरिणा च मया भृशम् । भक्तवात्सल्यतो ध्यानाद्विरतोभून्महेश्वरः
brahmovāca | surairevaṃ stutaśśaṃbhurhariṇā ca mayā bhṛśam | bhaktavātsalyato dhyānādviratobhūnmaheśvaraḥ
Brahmā dijo: Así, alabado con fervor por los dioses—por Hari (Viṣṇu) y también por mí—Śambhu, el Gran Señor, por su ternura hacia los devotos, se apartó de su absorción meditativa.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: General Purāṇic motif: the devas’ stuti moves Mahādeva from yogic withdrawal to compassionate engagement; not tied here to a specific jyotirliṅga shrine narrative.
Significance: Didactic significance: stuti and śaraṇāgati draw forth the Lord’s anugraha; encourages pilgrimage/pujā as devotional approach to awaken grace.
Type: stotra
It highlights Maheshvara as both the supreme yogin and the compassionate Lord: even while established in deep dhyāna, He responds to sincere praise because of bhakta-vātsalya—His grace-filled affection for devotees.
The verse supports Saguna worship through stuti (praise) and devotion: Shiva, though transcendent, becomes accessible to devotees. Linga-pūjā similarly uses prayer and reverence to invite Shiva’s presence and anugraha.
Combine dhyāna with stotra/stuti: meditate on Shiva and offer heartfelt praise (often alongside japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) to seek His compassionate attention and inner upliftment.