कामप्रहारः — The Subduing of Kāma (Desire) / Kāma’s Assault and Its Futility
ब्रह्मोवाच । इति श्रुत्वा वचश्शंभोर्देवा ऊचुः प्रणम्य तम् । किंचिदुच्छ्वसिताश्चित्ते करौ बद्ध्वा नतांगकाः
brahmovāca | iti śrutvā vacaśśaṃbhordevā ūcuḥ praṇamya tam | kiṃciducchvasitāścitte karau baddhvā natāṃgakāḥ
Dijo Brahmā: Al oír así las palabras de Śambhu, los dioses hablaron después de postrarse ante Él. Con el corazón algo aliviado, permanecieron con las palmas unidas y el cuerpo inclinado en reverencia.
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
It highlights that even the devas find peace only by hearing Śiva’s truth and taking refuge in Him; humility (namaskāra) and inner surrender open the heart to Śiva’s grace.
The verse models Saguna-bhakti: approaching Śambhu as the personal Lord, bowing with folded hands and reverence—an attitude central to Linga-worship where the devotee meets Śiva through a tangible focus of devotion.
Practice namaskāra with añjali (folded palms) and steady the mind by recalling Śiva’s words; as a simple daily sādhana, repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with the same attitude of reverent surrender.