Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

तारकासुर-पूर्ववृत्त-प्रश्नः (Questions on Tārakāsura and Śivā’s tapas) / “Inquiry into Tārakāsura’s origin and Śivā–Śiva narrative”

वजांगनामा सोऽभूद्वै दितिपुत्रोऽमरोपमः । नामतुल्यतनुर्वीरस्सुप्रताप्युद्भवाद्बली

vajāṃganāmā so'bhūdvai ditiputro'maropamaḥ | nāmatulyatanurvīrassupratāpyudbhavādbalī

En verdad surgió el hijo de Diti llamado Vajāṅga, de esplendor semejante al de un dios. Héroe guerrero, su cuerpo era digno de su nombre; desde el mismo nacimiento fue inmensamente fuerte y poderoso.

वजाङ्गनामone named Vajāṅga
वजाङ्गनाम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवज + अङ्ग + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘वजाङ्गं नाम यस्य सः’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis)
दितिपुत्रःson of Diti
दितिपुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिति + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दितेः पुत्रः)
अमरोपमःlike an immortal (god-like)
अमरोपमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमर + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (अमरैः उपमः)
नामby name
नाम:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘नाम्ना’ अर्थे (by name)
तुल्यतनुःhaving a body matching (his name)
तुल्यतनुः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य + तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वीरःhero
वीरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुप्रतापीvery mighty/glorious
सुप्रतापी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + प्रतापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
उद्भवात्from (his) origin/birth
उद्भवात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootउद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
बलीstrong
बली:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: creative

D
Diti
V
Vajāṅga

FAQs

The verse highlights that extraordinary strength and brilliance can arise even in asuric lineages; in Shaiva understanding, such power is still within māyā and does not equal liberation, which comes through devotion to Pati (Śiva) and right orientation of consciousness.

By presenting mere birth-power as insufficient, the narrative implicitly contrasts worldly might with the higher refuge of Saguna Śiva worship—approaching Śiva (often through Liṅga-upāsanā) as the Lord who grants purification and true auspiciousness beyond asuric pride.

The practical takeaway is to seek Śiva’s grace rather than rely on egoic strength—daily japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with a simple attitude of humility is the most fitting practice in this context.