सतीविरहानन्तरं शम्भोश्चरितम् / Śiva’s Conduct After Satī’s Separation
चतुर्भुजोऽरुणाकारो रमणीयाकृतिर्मुने । अलौकिकद्युतिः श्रीमांस्तेजस्वी परदुस्सहः
caturbhujo'ruṇākāro ramaṇīyākṛtirmune | alaukikadyutiḥ śrīmāṃstejasvī paradussahaḥ
Oh sabio, era de cuatro brazos y de tono bermejo, de figura sumamente encantadora. Su fulgor era de otro mundo; era auspicioso y esplendente, ardía en tejas, insoportable de resistir para los demás.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
It glorifies the Saguna manifestation of the Lord—beautiful, auspicious, and filled with transcendent tejas—indicating that divine presence purifies the mind and draws the devotee toward grace and liberation.
The verse supports Saguna-upasana (devotional contemplation of form): just as the Linga is worshipped as Shiva’s accessible presence, the Lord’s radiant form is also meditated upon as a doorway to realizing his supreme nature beyond form.
Dhyana on Shiva’s luminous form while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrāksha as Shaiva markers of remembrance and discipline.