तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra
विश्वरूपद्विजातेर्वै भागिनेयस्य यद्गुरोः । निकृत्तानि च शीर्षाणि तदध्वाध्वंसितश्श्रुतेः
viśvarūpadvijātervai bhāgineyasya yadguroḥ | nikṛttāni ca śīrṣāṇi tadadhvādhvaṃsitaśśruteḥ
En verdad, las cabezas cortadas pertenecían al preceptor de Viśvarūpa, el nacido dos veces, quien también era el hijo del tío materno. Así se escucha el relato, preservado en la tradición sagrada, de cómo su curso fue llevado a la ruina.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
It highlights how grave transgressions and misaligned conduct can bring about downfall, as preserved in sacred tradition—reinforcing the Shaiva emphasis on dharma, purity of intention, and karmic consequence.
Though not directly describing Linga worship, the verse supports the broader Purāṇic ethic that devotion to Saguna Shiva must be accompanied by righteous conduct; otherwise, one’s spiritual path can be ‘destroyed’ by adharma.
The takeaway is self-restraint and purification: regular japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with repentance and ethical discipline, supported by Shaiva practices like bhasma/tripuṇḍra and mindful vrata observance.