कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्
Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue
रुद्रांश्च भैरवांश्चैव शिवतुल्यपराक्रमान् । अन्यांश्च विकृताकारानसंख्यानपि नारद
rudrāṃśca bhairavāṃścaiva śivatulyaparākramān | anyāṃśca vikṛtākārānasaṃkhyānapi nārada
«(Se manifestaron) porciones de Rudra y también porciones de Bhairava—poderosas en valor, iguales a Śiva—y además, oh Nārada, incontables otros de formas prodigiosas y extraordinarias.»
Brahma (narrating to Narada)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Kālabhairava
It emphasizes Shiva’s boundless, compassionate capacity to manifest innumerable forms—Rudra and Bhairava among them—so beings can approach the Supreme through suitable Saguna manifestations, ultimately leading toward liberation (moksha).
The Linga is the universal emblem of Shiva beyond form, while Rudra and Bhairava are powerful Saguna expressions. This verse supports Shaiva practice by affirming that worship of these forms is worship of Shiva’s own divine power and presence.
Meditate on Shiva as manifesting as Rudra and Bhairava while chanting the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”); for Bhairava-oriented devotion, steady japa with vibhūti (tripuṇḍra) and disciplined conduct is a fitting takeaway.