Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

मूर्तिं धातुमयीं कृत्वा प्रवालसंभवां तथा । श्वेतार्कसंभवां चापि मार्द्दिकां निर्मितां तथा

mūrtiṃ dhātumayīṃ kṛtvā pravālasaṃbhavāṃ tathā | śvetārkasaṃbhavāṃ cāpi mārddikāṃ nirmitāṃ tathā

Entonces modeló una imagen hecha de metal, y asimismo otra nacida del coral; también una producida de la planta arka blanca; y, del mismo modo, confeccionó debidamente una imagen de barro.

मूर्तिम्an image/form
मूर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
धातु-मयीम्made of metal
धातु-मयीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधातु (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
प्रवाल-संभवाम्originating from coral
प्रवाल-संभवाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रवाल (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रम-सूचक (also/likewise)
श्वेत-अर्क-संभवाम्originating from white arka (plant)
श्वेत-अर्क-संभवाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also/even)
मार्द्दिकाम्made of clay/earthen
मार्द्दिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमार्द्दिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
निर्मिताम्constructed/made
निर्मिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनि√मा (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-समुच्चय (likewise)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: By listing permissible materials for making a mūrti, the text underscores accessible devotion: even simple clay forms can mediate worship and invite grace, countering exclusivity.

Role: creative

S
Shiva

FAQs

The verse highlights that devotion to Lord Shiva can be expressed through carefully prepared forms (mūrti) using different pure materials; the sanctity lies in sincere bhakti and correct intention, not merely in the substance.

By describing the making of multiple images, it supports Saguna-upāsanā—approaching Shiva through a consecrated, perceivable form—while remaining consistent with the Shiva Purana’s broader teaching that the same Shiva is ultimately beyond form (nirguṇa) yet graciously accessible through form.

It implies disciplined image-preparation and worship (arcana) using pure materials; in practice this is typically accompanied by japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and offerings performed with cleanliness and steadiness of mind.