Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 45

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

ते च सर्वे तथा श्रुत्वा शंकराय न्यवेदयन् । नत्वा प्रांजलयो दीनाः शक्रप्रभृतयस्सुराः

te ca sarve tathā śrutvā śaṃkarāya nyavedayan | natvā prāṃjalayo dīnāḥ śakraprabhṛtayassurāḥ

Habiéndolo oído así, todos ellos informaron el asunto a Śaṅkara. Postrándose con las palmas juntas, los dioses—encabezados por Śakra (Indra)—se presentaron ante Él, abatidos y afligidos.

tethey
te:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व, सर्वनाम/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; qualifying ‘surāḥ’
tathāthus/then
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyā (क्रिया/Converb)
TypeVerb
Root√śru (श्रु, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having heard’
śaṃkarāyato Śaṅkara
śaṃkarāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
ny-avedayanthey reported
ny-avedayan:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootni-√vid (विद्, धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada, 3rd Person, Plural; ‘they informed’
natvāhaving bowed
natvā:
Kriyā (क्रिया/Converb)
TypeVerb
Root√nam (नम्, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having bowed’
prāñjalayaḥwith folded hands
prāñjalayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootprāñjali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; adjective: ‘with joined palms’
dīnāḥdistressed/humble
dīnāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootdīna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; adjective qualifying ‘surāḥ’
śakra-prabhṛtayaḥbeginning with Indra
śakra-prabhṛtayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक) + prabhṛti (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; तत्पुरुष: ‘beginning with Śakra (Indra)’
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Models śaraṇāgati: devas themselves bow to Śaṅkara; the pilgrim likewise approaches Śiva with humility for removal of distress.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
I
Indra
D
Devas

FAQs

It highlights śaraṇāgati (taking refuge): even the devas, when afflicted, abandon pride and approach Śiva with humility, showing that grace arises through reverence and surrender to Pati (the Lord).

The devas approach Śaṅkara as the accessible, compassionate Saguna Lord who responds to prayers; this mirrors how devotees approach the Śiva-liṅga with namaskāra and folded hands, seeking protection and guidance.

The verse suggests a simple upāsanā: bowing (namaskāra) with prāñjali (joined palms) while mentally taking refuge in Śiva—ideally accompanied by japa of “Om Namaḥ Śivāya” as an attitude of humility and surrender.