Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 26

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

एतस्मिन्समये तत्र नारदो दिव्यदर्शनः । आगतस्त्वं मुने देवगणानां सुखहेतवे

etasminsamaye tatra nārado divyadarśanaḥ | āgatastvaṃ mune devagaṇānāṃ sukhahetave

En ese mismo instante, allí llegó Nārada, dotado de visión divina, oh sabio, con el propósito de traer gozo y bienestar a las huestes de los dioses.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in this’
समयेat the time
समये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण ‘there’
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
दिव्यदर्शनःof divine vision
दिव्यदर्शनः:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: दिव्यं दर्शनं यस्य/दिव्यं दर्शनम् (कर्मधारय) ‘having divine vision/appearance’
आगतःarrived
आगतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘come/arrived’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
देवगणानाम्of the hosts of gods
देवगणानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; समास: देवानां गणाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सुखहेतवेfor (their) happiness/cause of comfort
सुखहेतवे:
Sampradana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन; समास: सुखस्य हेतुः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

N
Narada
D
Devas

FAQs

It highlights how divine grace (anugraha) often moves through realized sages like Nārada, whose “divine vision” supports dharma and restores auspiciousness for beings devoted to Shiva.

Nārada’s arrival “for the devas’ happiness” typically signals guidance toward right worship—often centering on Saguna Shiva through devotion, praise, and proper observances that lead the mind toward Shiva’s supreme reality.

The implied takeaway is to seek instruction from Shiva-bhaktas and align with dharmic worship—such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined devotion—so that auspiciousness and clarity arise.