Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 47

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

ब्रह्मोवाच । इति श्रुत्वा वचस्तस्या मातुश्चैव गणेश्वरः । आनन्दं परमं प्राप बलं भूरि महोन्नतिम्

brahmovāca | iti śrutvā vacastasyā mātuścaiva gaṇeśvaraḥ | ānandaṃ paramaṃ prāpa balaṃ bhūri mahonnatim

Dijo Brahmā: Al oír así las palabras de ella—y también las de su madre—Gaṇeśvara alcanzó la dicha suprema, fuerza abundante y gran exaltación.

ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker tag)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
Vākyopasaṃhāra (वाक्योपसंहार)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative/thus)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: श्रु
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; अत्र कर्मरूपे (object)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive)
मातुःof (his) mother
मातुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
गणेश्वरःLord of the Gaṇas (Gaṇeśa)
गणेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गणानाम् ईश्वरः’
आनन्दम्joy
आनन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (आनन्दम्)
प्रापattained
प्राप:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
बलम्strength
बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भूरिmuch/abundant
भूरि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक अव्यय (indeclinable of quantity)
महोन्नतिम्great exaltation
महोन्नतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + उन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘महती उन्नतिः’

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

B
Brahma
G
Ganesha
P
Parvati

FAQs

The verse highlights how receptive listening to divine, dharmic counsel—especially from the Mother (Śakti)—uplifts the devotee with inner joy, strength, and spiritual elevation, aligning the mind toward auspicious Shaiva life.

Though the Liṅga is not named here, the narrative reflects Saguna devotion within Shiva’s household: blessings and transformation arise through grace-filled words and alignment with the will of Śiva-Śakti, which is the heart of Purāṇic worship.

A practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) and smaraṇa (remembrance) of Śiva-Śakti and their Gaṇas; reciting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a calm, receptive mind supports the same upliftment described.