Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

गणेशोत्पत्ति-प्रसङ्गः / Episode on the Origin of Gaṇeśa (Śvetakalpa Account)

ताडितस्तेन यष्ट्या हि गणेशेन महेश्वरः । प्रत्युवाच स तं पुत्रं बहुलीलश्च कोपितः

tāḍitastena yaṣṭyā hi gaṇeśena maheśvaraḥ | pratyuvāca sa taṃ putraṃ bahulīlaśca kopitaḥ

Herido por Gaṇeśa con aquel bastón, Maheśvara—que despliega muchas formas de līlā divina—se airó y respondió a su hijo.

ताडितः(having been) struck
ताडितः:
कर्मणि-प्रयोगे कर्तृसम्बन्धि विशेषण (Agent-related predicate adjective)
TypeVerb
Rootताडित (कृदन्त; √ताड् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘struck’
तेनby him
तेन:
कर्ता/करण (Agent/Instrument; तृतीया)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; pronoun ‘by him’
यष्ट्याwith a staff
यष्ट्या:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
गणेशेनby Gaṇeśa
गणेशेन:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
कर्मणि-प्रयोगे कर्म/विषय (Patient/Topic; the one affected)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootप्रति+√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तम्to him
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पुत्रम्(his) son
पुत्रम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
बहुलीलःvery playful / of many sports
बहुलीलः:
विशेषण (Adjectival qualifier of सः/महेश्वरः)
TypeAdjective
Rootबहु+लील (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘of many sports/very playful’
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
कोपितःangered
कोपितः:
विशेषण (Predicate adjective of सः)
TypeAdjective
Rootकोपित (कृदन्त; √कुप्/√कोप् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘angered’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
G
Ganesha

FAQs

It frames a moment of divine līlā where even the Lord’s apparent anger functions as purposeful instruction—showing that the Pati (Śiva) governs events to guide devotees and uphold dharma, not from human-like agitation.

The verse highlights Saguna Śiva acting within narrative time—speaking, responding, and teaching through relationship (father-son). Such līlās support devotional worship that later matures into steadiness in Linga-upāsanā and contemplation of the Lord beyond form.

A practical takeaway is to cultivate self-restraint and reverence toward Śiva through daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and calm remembrance of Śiva’s līlā, especially when emotions arise.