Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 40

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

शिवाय नीलकंठाय चिताभस्मांगधारिणे । नित्यं नीलशिखंडाय श्रीकण्ठाय नमोनमः

śivāya nīlakaṃṭhāya citābhasmāṃgadhāriṇe | nityaṃ nīlaśikhaṃḍāya śrīkaṇṭhāya namonamaḥ

Saludo una y otra vez a Śiva, el Señor de la Garganta Azul (Nīlakaṇṭha), que lleva sobre su cuerpo la ceniza sagrada, que está siempre adornado con la cresta azul, Śrīkaṇṭha, de garganta auspiciosa: ¡namo namah!

शिवायto Śiva
शिवाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नीलकण्ठायto the Blue-throated one
नीलकण्ठाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनील + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारय-समास (नीलः कण्ठः यस्य)
चिताभस्माङ्गधारिणेto the bearer of cremation-ash on (his) body
चिताभस्माङ्गधारिणे:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचिता + भस्म + अङ्ग + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष-समास (चिताभस्म अङ्गे धारयति इति)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नीलशिखण्डायto the one with blue crest/plume
नीलशिखण्डाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनील + शिखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारय-समास
श्रीकण्ठायto Śrīkaṇṭha (the glorious-throated one)
श्रीकण्ठाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीमान् कण्ठः)
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/उद्गार (Vocative-like/Interjection)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (interjection/particle of salutation)
नमःsalutation (again)
नमः:
सम्बोधन/उद्गार (Vocative-like/Interjection)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages at Naimisharanya, within the Kumārakhaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Sthala Purana: The epithets Nīlakaṇṭha/Śrīkaṇṭha recall the samudra-manthana episode where Śiva contains the hālāhala poison for the welfare of beings; this verse functions as a doctrinal remembrance rather than a specific jyotirliṅga-māhātmya.

Significance: Meditation on Nīlakaṇṭha is traditionally held to remove viṣa-like afflictions (inner toxins: anger, delusion) and to purify through bhasma-dhāraṇa.

Mantra: शिवाय नीलकंठाय चिताभस्मांगधारिणे । नित्यं नीलशिखंडाय श्रीकण्ठाय नमोनमः

Type: stotra

Offering: pushpa

Cosmic Event: Implicit allusion to samudra-manthana (cosmic churning) and the hālāhala crisis.

S
Shiva

FAQs

The verse is a bhakti-salutation to Saguna Śiva, praising His compassion and sovereignty: the “blue throat” recalls His acceptance of the world’s poison, while bhasma symbolizes impermanence and the soul’s turning from bondage (pāśa) toward the Lord (Pati).

Though phrased as praise of Śiva’s forms and epithets (Nīlakaṇṭha, Śrīkaṇṭha), such stotras are traditionally offered before or during Liṅga-pūjā, affirming that the formless Supreme is approached through gracious, worshipful attributes (saguṇa upāsanā).

It points to reverent remembrance of Śiva with bhasma (Tripuṇḍra) and mantra-japa—especially “Om Namaḥ Śivāya”—while meditating on Nīlakaṇṭha, the Lord who transforms poison into grace.