Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

अद्भुता ते महादेव महालीला सुखप्रदा । सर्वेषां शंकर सतां दीनबंधो महाप्रभो

adbhutā te mahādeva mahālīlā sukhapradā | sarveṣāṃ śaṃkara satāṃ dīnabaṃdho mahāprabho

Oh Mahādeva, maravillosa es tu gran līlā divina, que otorga dicha. Oh Śaṅkara, oh Señor poderoso: eres amigo y refugio de los afligidos, y bienhechor de todos los justos.

अद्भुताःwonderful
अद्भुताः:
विधेय (predicate)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; predicate adjective (understood ‘(कर्माणि/लीलाः) अद्भुताः’)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन; Genitive ‘your’
महादेवO Mahādeva
महादेव:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
महालीलाthe great divine play
महालीला:
कर्ता/विषय (subject/topic)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लीला (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
सुखप्रदाbestowing happiness
सुखप्रदा:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + प्रदा (कृदन्त-प्रातिपदिक, √दा)
Formतत्पुरुष-समास (सुखं प्रददाति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with ‘महालीला’
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सताम्of the good/virtuous
सताम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
दीनबन्धोO friend of the poor
दीनबन्धो:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दीनानां बन्धुः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
महाप्रभोO great lord
महाप्रभो:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Sanatkumara (narrating within the Kumārakhaṇḍa context, offering praise to Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Mantra: अद्भुता ते महादेव महालीला सुखप्रदा । सर्वेषां शंकर सतां दीनबंधो महाप्रभो

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It praises Shiva’s līlā as a grace-filled, bliss-giving power: the Lord remains transcendent yet compassionately turns toward devotees, especially the distressed, guiding the righteous toward auspiciousness and liberation.

By addressing Shiva with personal epithets (Mahādeva, Śaṅkara, dīnabandhu), the verse supports Saguna-bhakti—approaching the formless Supreme through a worshipful form such as the Śiva-liṅga, where His compassion and auspiciousness are contemplated.

A practical takeaway is devotional japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a prayerful attitude of surrender, remembering Shiva as the giver of bliss and refuge of the afflicted.