Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

आवरणपूजावर्णनम् (Āvaraṇa-pūjā-varṇanam) — Description of Enclosure/Layered Worship

स्थित्वासने समभ्यर्च्य देवं नामाष्टकेन च । साधु वासाधु वा कर्म यद्यदाचरितं मया

sthitvāsane samabhyarcya devaṃ nāmāṣṭakena ca | sādhu vāsādhu vā karma yadyadācaritaṃ mayā

Sentado en el asiento apropiado, tras adorar debidamente al Señor con el Nāmāṣṭaka, el conjunto de los ocho Nombres sagrados, cualquier acción que yo haya realizado—sea buena o impropia—sea puesta ante Él para purificación y gracia.

sthitvāhaving sat/settled
sthitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु) + sthitvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having stood/remained’
āsaneon the seat
āsane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
samabhyarcyahaving worshipped
samabhyarcya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abhi-arc (अर्च् धातु) + samabhyarcya (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having duly worshipped’
devamthe deity
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nāma-aṣṭakenawith the set of eight names
nāma-aṣṭakena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक) + aṣṭaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (नाम्नाम् अष्टकम् = eight names); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sādhuwell / rightly
sādhu:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverb: well/virtuously)
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: or)
asādhuill / wrongly
asādhu:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootasādhu (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverb: badly/wrongly)
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
karmadeed/action
karma:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yatwhatever
yat:
Sambandha (सम्बन्ध; relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यद्-तद् सम्बन्धे
yatwhatever
yat:
Sambandha (सम्बन्ध; relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति-बलार्थ
ācaritamdone/practiced
ācaritam:
Karma/Predicate (कर्म/विधेय)
TypeVerb
Rootā-car (चर् धातु) + ācarita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आचरित’ = practiced/done
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता; agent expressed instrumentally)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Kailasa teachings to the sages, conveying a liturgical confession within Shiva-worship procedure)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Frames pūjā as inner rectification: seated worship with nāmāṣṭaka and moral self-audit (good/bad karma) offered for purification—typical of Śaiva Siddhānta stress on grace removing pāśa (bondage).

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches Shaiva surrender: after worshipping Shiva with devotion, the seeker places all deeds—virtuous or faulty—before Pati (Shiva), seeking purification through His grace rather than egoic self-justification.

The verse fits Saguna upasana: seated properly and performing archana with Shiva’s names, the devotee approaches the Linga/Deva as the compassionate Lord who receives offerings and absolves impurities, leading the soul toward higher realization.

Sit in an āsana, perform Shiva-archana using an eight-name hymn (nāmāṣṭaka), and conclude with a confessional surrender—mentally offering all actions to Shiva as a purifying act (bhakti with prayāścitta-bhāva).