Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

न्यासवर्णनम् (Nyāsa-varṇanam) — Description of Nyāsa in the Saṃnyāsa Procedure

पूर्वाद्युत्तरपर्यंतं दलमूलेषु पार्वति । आदित्यो भास्करो भानू रविश्चेत्यनुपूर्वशः

pūrvādyuttaraparyaṃtaṃ dalamūleṣu pārvati | ādityo bhāskaro bhānū raviścetyanupūrvaśaḥ

Oh Pārvatī, desde el lado oriental hasta el lado septentrional, en las bases de los pétalos, debe colocarse (o contemplarse) al Sol en orden, por sus nombres: Āditya, Bhāskara, Bhānu y Ravi.

pūrva-ādi-uttara-paryantamfrom the east up to the north
pūrva-ādi-uttara-paryantam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Directional)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक) + paryanta (प्रातिपदिक)
FormUsed adverbially (kriyāviśeṣaṇa); accusative singular neuter form functioning as adverb: ‘up to the north, beginning from the east’
dala-mūleṣuin/at the bases of the petals
dala-mūleṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdala (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī vibhakti (Locative), Bahuvacana; ‘at the bases of the petals’
pārvatiO Pārvatī
pārvati:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Sambodhana (सम्बोधन/Vocative), Ekavacana
ādityaḥĀditya (Sun)
ādityaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative), Ekavacana
bhāskaraḥBhāskara
bhāskaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhānuḥBhānu
bhānuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
raviḥRavi
raviḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
itithus/namely
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इति) marking enumeration
anupūrvaśaḥsuccessively
anupūrvaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Manner)
TypeIndeclinable
Rootanupūrvaśas (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रमवाचक) ‘in due succession’

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Vāmadeva

Mantra: ādityo bhāskaro bhānū raviḥ

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
A
Aditya (Sun)

FAQs

It teaches ordered contemplative placement (anupūrvaśaḥ) within a lotus-like meditative scheme, showing that cosmic powers such as Sūrya are harmonized as supports within Shiva-oriented worship, guiding the mind toward disciplined dhyāna rather than scattered devotion.

In Saguna upāsanā, surrounding deities and powers are invoked as limbs of a structured worship (āvaraṇa/nyāsa-like contemplation). Here, Sūrya’s names are positioned at the petal-bases, while the central aim remains Shiva-realization—auxiliary devatās serve the Shiva-centered rite rather than replacing it.

A lotus-petal visualization/nyāsa: mentally (or ritually) assign the Sun’s names—Āditya, Bhāskara, Bhānu, Ravi—at the bases of petals from east toward north in sequence, maintaining steady attention and purity of mantra-focused worship.