HomeRig VedaMandala 8Sukta 13Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 8.13.9Mandala 8, Sukta 13, Mantra 9

Sukta 8.13

Devata: Indra

उतो पतिर्य उच्यते कृष्टीनामेक इद्वशी । नमोवृधैरवस्युभिः सुते रण ॥

utó pátir yá ucyáte kṛṣṭīnā́m éka íd vaśī́ | namo-vṛ́dhair avasyúbhiḥ suté raṇa ||

Y aquel a quien llaman el único Señor soberano de los pueblos —por quienes crecen en reverencia y buscan su auxilio—, que se regocije aquí en el Soma prensado, en el deleite.

उतोand also, moreover
उतो:
TypeIndeclinable
Rootउ (उत) अव्यय-प्रातिपदिक
पतिःlord, master
पतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
Kartā (संबन्ध/विशेषण-रूपेण पतिः-सम्बद्धः)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उच्यतेis called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उच्यते (कर्मणि-प्रयोग)
कृष्टीनाम्of the peoples, of the tribes
कृष्टीनाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootकृष्टि (प्रातिपदिक)
एकःone, sole
एकः:
Kartā (पतिः इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
इत्indeed, just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइद्/इत् (निपात)
वशीsovereign, having control
वशी:
Kartā (पतिः इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक; -इन्-प्रत्ययान्त)
नमोवृधैःwith those who increase (our) reverence/obeisance
नमोवृधैः:
Karaṇa (सह/द्वारा—‘नमोवृधैः’ सह)
TypeNoun/Adjective
Rootनमोवृध (प्रातिपदिक; समासः: नमस्-वृध ‘नमः-वर्धक/नमः-प्रवर्धक’)
अवस्युभिःwith the help-seeking, the desirous of aid
अवस्युभिः:
Karaṇa (सह/द्वारा)
TypeAdjective (used substantively)
Rootअवस्यु (प्रातिपदिक; ‘अवस्’ इच्छति इति)
सुतेin/at the pressed (Soma)
सुते:
Adhikaraṇa
TypeNoun/Adjective
Rootसुत (ppp of √सु ‘to press’)
रणrejoice!, exult!
रण:
TypeVerb
Root√रन्/√रण् (धातु; वेद. ‘to rejoice/sound/exult’)

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App