Sukta 8.13
यदि मे सख्यमावर इमस्य पाह्यन्धसः । येन विश्वा अति द्विषो अतारिम ॥
yádi me sakhyám ā́vara imásya pā́hy ándhasaḥ | yéna víśvā áti dvíṣo átārim ||
Si has entrado conmigo en amistad, entonces guarda este jugo prensado, este deleite; por él pueda yo pasar más allá de todos los odios.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.