Rig Veda Sukta 7
Mandala 6Sukta 77 Mantras

Sukta 7

Sukta 6.7

Devata

Agni Vaiśvānara

Chandas

Trishtubh (probable; requires metrical verification)

Este himno alaba a Agni como Vaiśvānara — el Fuego omnipresente nacido de Ṛta (el orden cósmico), puesto como la «cabeza del cielo» y fuerza guía en la tierra. Presenta a Agni como rey-vidente y «huésped» de los pueblos, que media las ofrendas, ensancha los ámbitos luminosos y custodia la inmortalidad, para que dioses y humanos participen juntos de la vida, el orden y la protección.

Mantras

Mantra 1

मूर्धानं दिवो अरतिं पृथिव्या वैश्वानरमृत आ जातमग्निम् । कविं सम्राजमतिथिं जनानामासन्ना पात्रं जनयन्त देवाः ॥

Los dioses hicieron nacer a Agni Vaiśvānara, nacido de Ṛta (la Verdad): cabeza del cielo y curso rector de la tierra; el vidente, el rey universal, el huésped de los pueblos, el vaso cercano y dispuesto de la ofrenda en nosotros.

Mantra 2

नाभिं यज्ञानां सदनं रयीणां महामाहावमभि सं नवन्त । वैश्वानरं रथ्यमध्वराणां यज्ञस्य केतुं जनयन्त देवाः ॥

Los dioses modelaron a Vaiśvānara como el ombligo de los sacrificios, la morada de las riquezas, el gran clamor de la invocación. A Vaiśvānara, senda de carro de los adhvara (marchas rituales), estandarte-señal del sacrificio —su luz guía— lo hicieron nacer los dioses.

Mantra 3

त्वद्विप्रो जायते वाज्यग्ने त्वद्वीरासो अभिमातिषाहः । वैश्वानर त्वमस्मासु धेहि वसूनि राजन्त्स्पृहयाय्याणि ॥

De ti nace el vidente inspirado, oh Agni, colmado de fuerza y botín; de ti surgen los héroes que vencen el pensamiento hostil. Oh Vaiśvānara, deposita en nosotros las riquezas deseables, oh Rey: tesoros que anhelamos encarnar.

Mantra 4

त्वां विश्वे अमृत जायमानं शिशुं न देवा अभि सं नवन्ते । तव क्रतुभिरमृतत्वमायन्वैश्वानर यत्पित्रोरदीदेः ॥

Todos los dioses se congregan en torno a ti, oh Inmortal, cuando naces — como en torno a un recién nacido. Por tus krátu, tus fuerzas de voluntad, alcanzan la inmortalidad, oh Vaiśvānara, porque resplandeces entre los dos padres.

Mantra 5

वैश्वानर तव तानि व्रतानि महान्यग्ने नकिरा दधर्ष । यज्जायमानः पित्रोरुपस्थेऽविन्दः केतुं वयुनेष्वह्नाम् ॥

Oh Vaiśvānara, tuyos son esos grandes vrata, oh Agni: nadie puede quebrantarlos. Cuando, al nacer, estuviste en el regazo de los dos padres, hallaste el kétu, la señal-guía, en los ordenamientos de los días.

Mantra 6

वैश्वानरस्य विमितानि चक्षसा सानूनि दिवो अमृतस्य केतुना । तस्येदु विश्वा भुवनाधि मूर्धनि वया इव रुरुहुः सप्त विस्रुहः ॥

Para Vaiśvānara, por la visión vidente (cakṣasā), quedan medidas las altas crestas del Cielo — por el estandarte luminoso del Inmortal. Sobre su propia cabeza están asentados todos los mundos; como potencias aladas se alzan — siete corrientes que se apartan, los movimientos multirradiantes de la única Llama.

Mantra 7

वि यो रजांस्यमिमीत सुक्रतुर्वैश्वानरो वि दिवो रोचना कविः । परि यो विश्वा भुवनानि पप्रथेऽदब्धो गोपा अमृतस्य रक्षिता ॥

Aquel que, sukratu — sabio en poder — midió las extensiones (rajāṃsi), Vaiśvānara, vidente-poeta, y abrió de par en par los reinos resplandecientes del cielo. Aquel que se expande en torno a todos los mundos — guardián sin engaño, protector del Amṛta (el Inmortal) — mantiene a salvo en nosotros la verdad del ser.

Frequently Asked Questions

He is Agni as the “universal” or all-pervading Fire—praised as a seer-king who lives among peoples as the honored guest and carries offerings to the gods.

It means Agni embodies cosmic order and truth: when the fire is kindled and honored rightly, it supports harmony, clarity, and the right working of the sacrifice and life.

It is used to invoke and establish the sacred fire at the start of a rite, asking Agni for protection, luminous understanding, and successful offering-carriage in household and sacrificial worship.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App