Rig Veda Sukta 11
Mandala 4Sukta 116 Mantras

Sukta 11

Sukta 4.11

Rishi

Vāmadeva Gautama (traditional attribution for RV 4.11)

Devata

Agni

Chandas

Jagati or Trishtubh (uncertain from single verse; confirm by metrical scan of the whole sukta)

Este himno de seis versos a Agni alaba su presencia radiante — semejante al sol de día e inalterada incluso de noche — e invoca en él el poder visible que nutre y protege. Reconoce a Agni como fuente de fuerza victoriosa, prosperidad y energía veloz, y concluye con una plegaria protectora para alejar el pecado, el daño y la intención perversa, asegurando el bienestar (svasti).

Mantras

Mantra 1

भद्रं ते अग्ने सहसिन्ननीकमुपाक आ रोचते सूर्यस्य । रुशद्दृशे ददृशे नक्तया चिदरूक्षितं दृश आ रूपे अन्नम् ॥

Bendición para ti, oh Agni, poderoso en fuerza: tu rostro resplandece cerca, como el Sol. Se ve como visión radiante aun de noche; sin mengua, se muestra a la mirada en forma, como el verdadero alimento del ser.

Mantra 2

वि षाह्यग्ने गृणते मनीषां खं वेपसा तुविजात स्तवानः । विश्वेभिर्यद्वावनः शुक्र देवैस्तन्नो रास्व सुमहो भूरि मन्म ॥

Vence hacia delante, oh Agni, por la inspiración del cantor; sacude el ancho espacio con tu poder vibrante, oh de amplio nacimiento, mientras te alabamos. Cualquier plenitud luminosa que ganes con todos los dioses, oh Vāvan resplandeciente—dánosla: un Manas vasto y abundante, pensamiento-visión.

Mantra 3

त्वदग्ने काव्या त्वन्मनीषास्त्वदुक्था जायन्ते राध्यानि । त्वदेति द्रविणं वीरपेशा इत्थाधिये दाशुषे मर्त्याय ॥

De ti, oh Agni, proceden las potencias del poeta (kāvya); de ti las intuiciones iluminadas (manīṣā); de ti nacen los himnos (uktha) que realizan. De ti viene la riqueza de la formación heroica; así, al mortal que ofrece, le das el recto entendimiento para la obra.

Mantra 4

त्वद्वाजी वाजम्भरो विहाया अभिष्टिकृज्जायते सत्यशुष्मः । त्वद्रयिर्देवजूतो मयोभुस्त्वदाशुर्जूजुवाँ अग्ने अर्वा ॥

De ti nace el portador de fuerza de plenitud, que se mueve por los amplios espacios, hacedor de ayuda victoriosa, cuyo poder es verdadero. De ti viene la riqueza que da dicha, impulsada por los dioses; de ti el veloz corcel de la energía, siempre apremiando hacia delante, oh Agni.

Mantra 5

त्वामग्ने प्रथमं देवयन्तो देवं मर्ता अमृत मन्द्रजिह्वम् । द्वेषोयुतमा विवासन्ति धीभिर्दमूनसं गृहपतिममूरम् ॥

A ti, oh Agni, los que buscan lo divino te eligen y te encienden primero: a ti, el dios, oh Inmortal, de lengua de llama jubilosa. Con sus pensamientos te hacen morar, repelente de la hostilidad, señor de la casa, no confundido, que guía el hogar interior en el orden recto.

Mantra 6

आरे अस्मदमतिमारे अंह आरे विश्वां दुर्मतिं यन्निपासि । दोषा शिवः सहसः सूनो अग्ने यं देव आ चित्सचसे स्वस्ति ॥

Lejos de nosotros ahuyenta la torcedura del pensamiento, lejos la opresión y la culpa; lejos toda intención perversa, pues tú las guardas y las refrenas. En la noche sé para nosotros benéfico, oh Agni, hijo de Sahas (la Fuerza), tú a quien incluso los dioses se acercan por svasti, el bienestar.

Frequently Asked Questions

It praises Agni as a radiant, sunlike power that nourishes life, brings strength and prosperity, and protects the worshipper—especially by driving away wrong thinking and harm.

Because Agni is not only the daytime brilliance of the sacrifice but also the guardian in darkness; the hymn asks him to be benignant at night and keep dangers and negative impulses away.

It can be recited during a simple lamp or fire offering with ghee, especially in the evening, as a prayer for clarity of mind, removal of harmful tendencies, and overall well-being (svasti).

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App