Rig Veda Sukta 9
Mandala 2Sukta 96 Mantras

Sukta 9

Sukta 2.9

Rishi

Gṛtsamada (Bhārgava)

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh

Este himno de seis versos en triṣṭubh entroniza a Agni como el Hotṛ conocedor, que toma asiento en el lugar sacerdotal y se establece entre los adoradores. Se le ruega que escuche la ofrenda, confirme la abundancia y actúe como el mejor sacrificante: guiar el rito, proteger del daño y conceder tanto una vitalidad radiante como riqueza.

Mantras

Mantra 1

नि होता होतृषदने विदानस्त्वेषो दीदिवाँ असदत्सुदक्षः । अदब्धव्रतप्रमतिर्वसिष्ठः सहस्रम्भरः शुचिजिह्वो अग्निः ॥

Se ha sentado —el Hotar en el asiento del Hotar—, conocedor del camino recto; el ardiente, el resplandeciente, el diestro. Vasiṣṭha, infalible en su voto y firme en su discernimiento: Agni, de lengua pura, portador de mil poderes, queda establecido en nosotros.

Mantra 2

त्वं दूतस्त्वमु नः परस्पास्त्वं वस्य आ वृषभ प्रणेता । अग्ने तोकस्य नस्तने तनूनामप्रयुच्छन्दीद्यद्बोधि गोपाः ॥

Tú eres el mensajero; tú eres para nosotros el protector lejano; tú eres el guía hacia lo mejor, oh Toro de fuerza. Agni, por nuestra descendencia y por la expansión de nuestro ser, despierta en nosotros como guardián: infalible, ardiendo de luz.

Mantra 3

विधेम ते परमे जन्मन्नग्ने विधेम स्तोमैरवरे सधस्थे । यस्माद्योनेरुदारिथा यजे तं प्र त्वे हवींषि जुहुरे समिद्धे ॥

Queremos servirte en tu nacimiento supremo, oh Agni; queremos servirte con himnos en el asiento inferior de la manifestación. Del vientre del que hayas surgido hacia lo alto, a ese mismo se te ofrece; por eso, cuando estás encendido, las oblaciones (havis) se vierten delante, en ti.

Mantra 4

अग्ने यजस्व हविषा यजीयाञ्छ्रुष्टी देष्णमभि गृणीहि राधः । त्वं ह्यसि रयिपती रयीणां त्वं शुक्रस्य वचसो मनोता ॥

Oh Agni, sacrifica con la ofrenda (havis), tú, el más digno del sacrificio; con oído atento acepta el don y afirma la plenitud (rādhas). Pues tú eres el señor de las riquezas, el dueño de los tesoros; tú eres el pensador y el cumplidor de la palabra luminosa.

Mantra 5

उभयं ते न क्षीयते वसव्यं दिवेदिवे जायमानस्य दस्म । कृधि क्षुमन्तं जरितारमग्ने कृधि पतिं स्वपत्यस्य रायः ॥

Doble es tu riqueza: no se agota, día tras día, mientras naces una y otra vez, oh hacedor de prodigios. Haz al cantor lleno de fuerza, oh Agni; hazlo señor de la riqueza que otorga noble descendencia y recto señorío.

Mantra 6

सैनानीकेन सुविदत्रो अस्मे यष्टा देवाँ आयजिष्ठः स्वस्ति । अदब्धो गोपा उत नः परस्पा अग्ने द्युमदुत रेवद्दिदीहि ॥

Con tu vanguardia de caudillo, oh tú que hallas lo propicio, sé para nosotros el sacrificante que mejor honra a los dioses para nuestro bienestar. Invulnerable, sé guardián de las luces y nuestro protector lejano; oh Agni, brilla sobre nosotros con fuerza luminosa y con plenitud.

Frequently Asked Questions

It asks Agni to take his rightful seat as the priest of the sacrifice, carry the offering properly, listen to the worshippers, and grant well-being, protection, and abundance.

Hotṛ means the officiating priest who recites and performs the offering. The hymn treats Agni as the divine priest who knows the correct path of the rite and mediates between humans and the gods.

Along with the outer fire on the altar, it points to an inner fire—clarity, will, and discerning intelligence—through which prayer becomes effective and life gains light and strength.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App