Rig Veda Sukta 25
Mandala 2Sukta 255 Mantras

Sukta 25

Sukta 2.25

Rishi

Gṛtsamada (traditional ascription)

Devata

Brahmaṇaspati (with Agni as invoked instrument)

Chandas

Jagatī (probable for RV 2.25 refrain structure; confirm by metrical count)

Este breve himno alaba a Brahmaṇaspati como señor de la palabra sagrada y del dominio del rito, quien «unc(e)» las potencias para una acción lograda, especialmente mediante la fuerza de Agni que enciende y empuja hacia delante. Se lo presenta como irresistible frente a la oposición torcida y engañosa: rompe ataduras y abre para el devoto un refugio seguro y prosperidad. El estribillo repetido subraya su capacidad de unir aliados y facultades internas en un solo conjunto eficaz y victorioso.

Mantras

Mantra 1

इन्धानो अग्निं वनवद्वनुष्यतः कृतब्रह्मा शूशुवद्रातहव्य इत् । जातेन जातमति स प्र सर्सृते यंयं युजं कृणुते ब्रह्मणस्पतिः ॥

Encendiendo a Agni, él conquista para el adorador; habiendo forjado el Brahman, la Palabra sagrada, se enardece, aquel cuya ofrenda es aceptada. Por lo nacido sobrepasa lo nacido; avanza y hace de cada cual, de cada cual, un compañero de yugo: Brahmaṇaspati.

Mantra 2

वीरेभिर्वीरान्वनवद्वनुष्यतो गोभी रयिं पप्रथद्बोधति त्मना । तोकं च तस्य तनयं च वर्धते यंयं युजं कृणुते ब्रह्मणस्पतिः ॥

Con héroes gana héroes para el que se esfuerza; con los Rayos (góbhiḥ) dilata la plenitud y la despierta por su propio poder de ser. Entonces crecen su linaje y su descendencia: aquel para quien Brahmaṇaspati hace de cada cual, de cada cual, un compañero de yugo como fuerza.

Mantra 3

सिन्धुर्न क्षोदः शिमीवाँ ऋघायतो वृषेव वध्रीँरभि वष्ट्योजसा । अग्नेरिव प्रसितिर्नाह वर्तवे यंयं युजं कृणुते ब्रह्मणस्पतिः ॥

Como Sindhu en crecida, impetuoso, contra el adversario torcido, hiere con poder, como un toro derriba las ataduras ligadas. Como el impulso de Agni, no hay quien lo haga volver atrás: aquel para quien Brahmaṇaspati hace de cada compañero de yugo una fuerza.

Mantra 4

तस्मा अर्षन्ति दिव्या असश्चतः स सत्वभिः प्रथमो गोषु गच्छति । अनिभृष्टतविषिर्हन्त्योजसा यंयं युजं कृणुते ब्रह्मणस्पतिः ॥

Hacia él fluyen las corrientes divinas, sin quebrarse; con sus poderes avanza el primero entre los Rayos. Con energía que no puede ser aplastada hiere por la fuerza: aquel para quien Brahmaṇaspati hace de cada compañero de yugo una fuerza.

Mantra 5

तस्मा इद्विश्वे धुनयन्त सिन्धवोऽच्छिद्रा शर्म दधिरे पुरूणि । देवानां सुम्ने सुभगः स एधते यंयं युजं कृणुते ब्रह्मणस्पतिः ॥

Por él, en verdad, todos los ríos se ponen en movimiento; muchos amparos intactos establecen. En el favor de los dioses, el afortunado prospera y crece: aquel para quien Brahmaṇaspati hace de cada compañero de yugo una fuerza.

Frequently Asked Questions

Brahmaṇaspati is the deity of brahman—powerful, well-formed sacred speech and priestly insight that makes rituals and intentions succeed. In this hymn he is also the one who unites all needed powers into a single effective effort.

The refrain highlights the central idea: Brahmaṇaspati “makes each and every yoke-fellow,” meaning he brings allies, energies, and faculties into cooperation so the work can be completed without obstruction.

It asks for unstoppable progress, the breaking of restraints and hostile resistance, and the establishment of “acchidra śarma”—unbroken protection and secure well-being—along with growth and good fortune under divine favor.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App