
Sukta 10.182
Narāśaṃsa
Este breve himno invoca a Narāśaṃsa para que proteja al sacrificante, especialmente durante las ofrendas preliminares (prayāja) y las ofrendas posteriores (anuyāja), asegurando paz y bienestar en el rito. Pide que se arrojen lejos la palabra dañina (aśasti) y la mala intención (durmati), y que las fuerzas hostiles —en particular los Rakṣasas que se oponen al brahman (la formulación sagrada)— sean quemadas y destruidas por un poder protector ígneo.
Mantra 2
नराशंसो नोऽवतु प्रयाजे शं नो अस्त्वनुयाजो हवेषु । क्षिपदशस्तिमप दुर्मतिं हन्नथा करद्यजमानाय शं योः ॥
Que Narāśaṃsa nos guarde en las ofrendas previas; que la ofrenda posterior sea para nosotros paz en las invocaciones. Arrojando lejos la mala alabanza y matando el pensamiento maligno, que entonces haga para el sacrificante el bien y el bienestar.
Mantra 3
तपुर्मूर्धा तपतु रक्षसो ये ब्रह्मद्विषः शरवे हन्तवा उ । क्षिपदशस्तिमप दुर्मतिं हन्नथा करद्यजमानाय शं योः ॥
Que Tapur-mūrdhā abrase a los Rakṣasas, esos odiadores del Brahman (la Palabra sagrada), para que sean abatidos por la flecha de la voluntad. Arrojando lejos la mala alabanza y matando el pensamiento maligno, que entonces haga para el sacrificante paz y bienestar.
Narāśaṃsa is invoked as an auspicious protective power who guards the sacrifice and helps the worshipper gain peace and well-being through correct invocation.
They are the “fore-offerings” and “after-offerings” in a Vedic fire ritual—sets of oblations performed before and after the main offering to frame and secure the rite.
In Vedic ritual language, Rakṣasas symbolize forces that obstruct worship. “Haters of brahman” are those opposed to sacred speech and right formulation, so the hymn asks for them to be burned away and removed from the rite.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.