
Sukta 10.180
Indra
Este breve himno a Indra invoca al héroe tantas veces llamado para que someta a los enemigos y «traiga riqueza con la mano derecha», es decir, mediante un poder auspicioso y legítimo. Indra es presentado como una fiera temible que recorre las montañas: afila sus armas, dispersa las fuerzas hostiles y abre un ámbito amplio y seguro en el que pueden actuar los dioses (y las potencias superiores del adorador).
Mantra 1
प्र ससाहिषे पुरुहूत शत्रूञ्ज्येष्ठस्ते शुष्म इह रातिरस्तु । इन्द्रा भर दक्षिणेना वसूनि पतिः सिन्धूनामसि रेवतीनाम् ॥
Tú prevaleces con gran poder, oh Muy-invocado, sobre los adversarios; la más antigua es tu fuerza: que tu dádiva esté aquí. Oh Indra, trae con el poder de la diestra las riquezas; eres señor de los ríos, de las corrientes de abundancia.
Mantra 2
मृगो न भीमः कुचरो गिरिष्ठाः परावत आ जगन्था परस्याः । सृकं संशाय पविमिन्द्र तिग्मं वि शत्रून्ताळ्हि वि मृधो नुदस्व ॥
Como fiera temible que vaga por las alturas, moradora de las montañas, has venido desde la más lejana distancia. Afila la quijada y el filo agudo, oh Indra; separa a los enemigos, ahuyenta los asaltos.
Mantra 3
इन्द्र क्षत्रमभि वाममोजोऽजायथा वृषभ चर्षणीनाम् । अपानुदो जनममित्रयन्तमुरुं देवेभ्यो अकृणोरु लोकम् ॥
Oh Indra, naciste en la fuerza amada del Kṣatra soberano, oh Toro de los pueblos. Tú apartas el impulso humano que se mueve como enemigo, y para los dioses has hecho un ámbito amplio: un mundo espacioso para las potencias luminosas.
It asks Indra to defeat enemies and assaults, to bring prosperity through “right-handed” (auspicious, rightful) power, and to establish a wide, safe space for divine order.
The image emphasizes Indra’s fearsome, untamed strength and his ability to come from far away and strike decisively against threats.
It means creating a broad, secure field—outerly as protection and order in life, and innerly as mental-spiritual space where higher qualities can function freely.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.