Rig Veda Sukta 149
Mandala 10Sukta 1495 Mantras

Sukta 149

Sukta 10.149

Devata

Savitṛ

Este breve himno a Savitṛ (el divino Impulsor) alaba su poder cósmico de «uncir», por el cual la Tierra y el Cielo quedan fijados en su debido orden y el espacio intermedio y el océano son contenidos dentro de una ley inexpugnable. Luego alude al emblema aviforme de Savitṛ (Garutmān), que se mueve conforme al dharma, y concluye con la vigilancia despierta y devocional del poeta, que aguarda el impulso vivificante de Savitṛ como quien vela por el rayo resplandeciente del Soma.

Mantras

Mantra 1

सविता यन्त्रैः पृथिवीमरम्णादस्कम्भने सविता द्यामदृंहत् । अश्वमिवाधुक्षद्धुनिमन्तरिक्षमतूर्ते बद्धं सविता समुद्रम् ॥

Savitṛ, con sus yuntas, puso a la Tierra en su curso recto; en el sostén hizo firme al Cielo. Como a un caballo, ordeñó el mundo medio en oleaje; Savitṛ ató el océano en lo inconquistable—afianzando los ritmos ordenados del existir.

Mantra 2

यत्रा समुद्रः स्कभितो व्यौनदपां नपात्सविता तस्य वेद । अतो भूरत आ उत्थितं रजोऽतो द्यावापृथिवी अप्रथेताम् ॥

Donde el océano, apuntalado, se extendió en amplitud—eso lo sabe Savitṛ, Apām Napāt, el «Hijo de las Aguas». De allí surgió la Tierra; de allí se alzó la extensión; de allí se ensancharon Cielo y Tierra: así se manifestaron los mundos ordenados.

Mantra 3

पश्चेदमन्यदभवद्यजत्रममर्त्यस्य भुवनस्य भूना । सुपर्णो अङ्ग सवितुर्गरुत्मान्पूर्वो जातः स उ अस्यानु धर्म ॥

Después llegó a ser este Otro—adorable—en la vastedad del ser inmortal. El Garutmān de bellas alas de Savitṛ nació primero; se mueve conforme a la ley de ese (eterno) orden, llevando en su vuelo el impulso de la verdad.

Mantra 4

गाव इव ग्रामं यूयुधिरिवाश्वान्वाश्रेव वत्सं सुमना दुहाना । पतिरिव जायामभि नो न्येतु धर्ता दिवः सविता विश्ववारः ॥

Como las vacas hacia el redil, como los corceles ansiosos en su ímpetu, como la que muge, de buen ánimo, ordeña para su ternero — así descienda en nosotros Savitṛ, Sostén del cielo, rico en todos los dones deseables; que venga a nosotros como el esposo a la esposa, para asentar en nosotros el recto movimiento y la plenitud.

Mantra 5

हिरण्यस्तूपः सवितर्यथा त्वाङ्गिरसो जुह्वे वाजे अस्मिन् । एवा त्वार्चन्नवसे वन्दमानः सोमस्येवांशुं प्रति जागराहम् ॥

Oh Savitṛ de cumbre dorada: como los Aṅgirasas te invocaron en esta plenitud de fuerza, así también yo, cantándote por auxilio y adorándote, velo vuelto hacia ti — como quien aguarda el rayo resplandeciente de Soma— hasta que tu impulso se haga activo en nosotros.

Frequently Asked Questions

Savitṛ is the divine Impeller—identified with the sun’s awakening power—who sets beings in motion and keeps the worlds moving in right order.

It says Savitṛ ‘harnesses’ the cosmos: he makes Earth steady, Heaven firm, energizes the midspace, and bounds the ocean within an unbreakable law of order (ṛta/dharma).

Garutmān symbolizes swift movement that still follows dharma, while the Soma-ray simile expresses the worshipper’s alert, expectant devotion—waiting for Savitṛ’s activating impulse within.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App