कुम्भकर्णोपदेशः
Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana
उपप्रदानंसान्त्वं च भेदंकाले च विक्रमम् ।योगं च रक्षसांश्रेष्ठतावुभौ च नयानयौ ।।6.63.11।।कालेधर्मार्थकामान्यस्सम्मन्त्ऱ्यसचिवैःसह ।निषेवेतात्मवान्लोके न स व्यसनमाप्नुयात् ।।6.63.12।।
kāle dharmārthakāmān yaḥ sammantrya sacivaiḥ saha |
niṣevet ātmavān loke na sa vyasanam āpnuyāt || 6.63.12 ||
Aquel que, dueño de sí, delibera con sus ministros y, en su debido tiempo, sigue el dharma, el artha y el kāma, ese hombre no cae en desgracia en este mundo.
"You are the foremost of the Rakshasas! After discussing with ministers, a king either by gifting or conciliation or dissension or resorting to all of them at the appropriate time takes resort to pursue virtue, wealth, or sensual pleasures at the right time, never meets with sorrow."
Dharma is upheld through disciplined timing and counsel: balancing life’s aims (dharma-artha-kāma) through consultation and self-control prevents downfall.
Kumbhakarṇa urges a model of prudent rulership—deliberation with ministers and timely pursuit of life-goals.
Ātma-saṁyama (self-mastery) coupled with deliberative governance.