Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सेनानिवेशः रामविलापश्च

Encampment on the Northern Shore; Rama’s Lament and Sandhyā

अवगाह्यर्णवंस्वप्स्येसौमित्रेभवताविना ।कथञ्चित्प्रज्वलन्कामस्समांसुप्तंजलेदहेत् ।।।।

avagāhya arṇavaṃ svapsye saumitre bhavatā vinā | kathañcit prajvalan kāmas māṃ suptaṃ jale dahet ||6.5.9||

Oh Saumitri, sin ti me sumergiré en el océano y allí me recostaré; quizá entonces el ardiente dios del deseo no me queme mientras duerma en el agua.

avagāhyahaving plunged into
avagāhya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootava-gāh (गाह् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
arṇavamocean
arṇavam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootarṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
svapsyeI will sleep/lie down
svapsye:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootsvap (स्वप् धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
saumitreO Saumitri
saumitre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsaumitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (patronymic: son of Sumitrā)
bhavatāby you/with you
bhavatā:
Saha (सह/Association; in vinā construction)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक; honorific pronoun)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; आदरार्थ (honorific ‘by you’)
vināwithout
vinā:
Apadana (अपादान/Separation)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थक उपपद (preposition ‘without’, governs instrumental)
kathañcitsomehow/perhaps
kathañcit:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathañcit (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (somehow/perhaps)
prajvalanblazing
prajvalan:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-jval (ज्वल् धातु) + śatṛ (शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘blazing’ (qualifying kāmaḥ)
kāmaḥlove/desire (Kama)
kāmaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
māmme
mām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
suptamsleeping
suptam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsvap (स्वप् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘sleeping’ (qualifying mām)
jalein water
jale:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
dahetcould burn
dahet:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootdah (दह् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

O Saumitri! Plunging into water alone I will lie down. Probably then the god of love will not be able to consume me while sleeping.

S
Saumitri (Lakṣmaṇa)
K
Kāma (Madana)

FAQs

Dharma is reliance on rightful support: the speaker values the presence of a devoted companion (Lakṣmaṇa) and seeks a disciplined way to master distress rather than act destructively.

Overwhelmed by the ‘fire’ of separation, the speaker tells Lakṣmaṇa he may immerse himself in the ocean to cool that anguish.

Fraternal trust and loyalty—Lakṣmaṇa is addressed as indispensable support in sustaining the righteous mission.