Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

शुकवाक्यं (Śuka’s Report on the Vānara Host) / Śuka Describes the Allied Forces to Rāvaṇa

शतंशङ्कुसहस्राणांमहाशङ्कु: इतिस्मृतः ।।6.28.34।।महाशङ्कुसहस्राणांशतंबृन्दमिहोच्यते ।शतंबृन्दसहस्राणांमहावृन्दमितिस्मृतम् ।।6.28.35।।महाबृन्दसहस्राणांशतंपद्ममिहोच्यते ।शतंपद्मसहस्राणांमहापद्ममितिस्मृतिम् ।।6.28.36।।महापद्मसहस्राणांशतंखर्वमिहोच्यते ।शतंखर्वसहस्राणांमहाखर्वमिवोच्यते ।।6.28.37।।महाखर्वसहस्राणांसमुद्रमभिधीयते ।तंसमुद्रसाहस्रमोघइत्यभिधीयते ।।6.28.38।।शतमोघसहस्राणांमहौघइतिविश्रुतः ।

mahāpadma-sahasrāṇāṁ śataṁ kharvam ihocyate |

śataṁ kharva-sahasrāṇāṁ mahākharvam ivocyate ||6.28.37||

Aquí se declara que cien mil Mahāpadmas se llaman Kharva; y que cien mil Kharvas, a su vez, son nombrados Mahākharva.

mahāpadma-sahasrāṇāmof (the) thousands of Mahāpadmas
mahāpadma-sahasrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootmahāpadma + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): महापद्मानां सहस्राणि
śatama hundred
śatam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन (Singular); संख्यावाचक (cardinal numeral)
kharvam(is called) ‘kharva’
kharvam:
Karma (कर्म/Predicate complement)
TypeNoun
Rootkharva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन (Singular); संख्यापद-विशेष संज्ञा (name of a large number)
ihahere / in this system
iha:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
ucyateis said / is called
ucyate:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive voice), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
śatama hundred
śatam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन (Singular); संख्यावाचक
kharva-sahasrāṇāmof (the) thousands of kharvas
kharva-sahasrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkharva + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: खर्वाणां सहस्राणि
mahā-kharvam(is called) ‘mahā-kharva’
mahā-kharvam:
Karma (कर्म/Predicate complement)
TypeNoun
Rootmahā + kharva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारयः: महत् खर्वम्
ivaas / like
iva:
Upamana-dyotaka (उपमान-द्योतक/marker of comparison)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), उपमा-वाचक (comparative particle)
ucyateis said / is termed
ucyate:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)

A lakh of Sanku is known as Maha Sanku. A lakh of Maha Shanka is spoken as Vrinda. A lakh of Vrindas is spoken as Maha Brinda. A lakh of Maha Vrindas is known as Padma. One lakh Padmas is known as Maha Padma and a lakh of Maha Padmas is known as Kharva. A lakh of Kharvas is known as Maha Kharva and a lakh of Maha Kharvas is known as a Samudra. A lakh of Samudras is known as an Ogha. A lakh of Oghas is popularly known as Maha Ogha.

K
Kharva
M
Mahāpadma

FAQs

The verse supports satya (truthful reporting) and responsible counsel: accurate enumeration is used to convey the real scale of the approaching force, enabling a ruler to act according to kṣātra-dharma (royal duty) with informed prudence rather than denial or arrogance.

In Yuddhakāṇḍa 28, the enemy camp in Laṅkā receives a detailed accounting of Sugrīva’s vānara army. This verse defines higher numeral-units (Kharva, Mahākharva) as part of that systematic count.

Prājñatā (practical wisdom) and satya-vacana (truthful speech): the speaker’s role is to present structured, verifiable information so the king can undertake the right effort in war.