रावणवधदर्शनम्
Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain
वार्यमाणास्सुबहुशोवेष्टन्त्यःक्षितिपांसुषु ।विमुक्तकेश्यश्शोकार्तागावोवत्सहतायथा ।।।।
vāryamāṇāḥ subahuśo veṣṭantyaḥ kṣitipāṃsuṣu |
vimuktakeśyaḥ śokārtā gāvo vatsahatā yathā ||6.113.2||
Aunque eran contenidas una y otra vez, muchas mujeres se revolcaban en el polvo de la tierra, con el cabello suelto, afligidas por el dolor, como vacas a las que les han matado los terneros.
Numerous women, though obstructed, were rolling in dust, with dishevelled hair and crying like cows which had lost their calves.
War born of adharma spreads suffering beyond the battlefield; the innocent and dependent also bear the cost of unrighteous choices.
A narrative description of the women’s uncontrolled mourning in Laṅkā after the catastrophic losses.
The verse emphasizes pathos and consequence rather than a virtue; it implicitly commends restraint and responsibility in rulers to prevent such suffering.