लाङ्गूलदाह-पर्यटनम्
The Burning Tail and the Parade through Laṅkā
ततस्तीक्ष्णार्चिरव्यग्रः प्रदक्षिणशिखोऽनलः।।5.53.32।।जज्वाल मृगशाबाक्ष्या श्शंसन्निव शिवं कपेः।
tatas tīkṣṇārcir avyagraḥ pradakṣiṇaśikho 'nalaḥ ||5.53.32|| jajvāla mṛgaśābākṣyāḥ śaṃsann iva śivaṃ kapeḥ |
Entonces el fuego—de agudas llamas firmes, con sus lenguas girando en señal propicia—ardió como si asegurara a Sītā, de ojos de cervatillo, la salvación del mono.
Then the tips of the intense flame appeared steadily moving to the fawn-eyed Sita indicating the fire-god's auspiciousness and safety to Hanuman.
Dharma is portrayed as protected by cosmic forces: when a mission is righteous, nature itself can become an ally rather than a threat.
After Sītā’s prayer, the fire behaves in an auspicious manner, indicating that Hanumān will not be harmed as expected.
Sītā’s faith and Hanumān’s righteous service (sevā) are implicitly validated by the auspicious sign.