Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

जम्बुमालिवधः

The Slaying of Jambumali

तस्य विष्फारघोषेण धनुषो महता दिशः।प्रदिशश्च नभश्चैव सहसा समपूर्यत।।।।

tasya viṣphāraghoṣeṇa dhanuṣo mahatā diśaḥ | pradiśaś ca nabhaś caiva sahasā samapūryata ||

Por el gran estruendo del vibrar de su arco, las direcciones, los puntos intermedios y aun el cielo quedaron de pronto colmados.

tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular
viṣphāra-ghoṣeṇaby the twang/roar
viṣphāra-ghoṣeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootviṣphāra (विष्फार प्रातिपदिक) + ghoṣa (घोष प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular; 'by the twang-sound'
dhanuṣaḥof the bow
dhanuṣaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhanus (धनुस् प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular
mahatāgreat/mighty
mahatā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (महत् प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular; agreeing with viṣphāraghoṣeṇa (instrument)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdiś (दिश् प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Plural
pradiśaḥintermediate directions
pradiśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpradiś (प्रदिश् प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
nabhaḥsky/heaven
nabhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnabhas (नभस् प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
evaindeed/also
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात)
sahasāsuddenly
sahasā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) = 'suddenly/at once'
samapūryatawas filled
samapūryata:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam+ā+pṝ (पॄ धातु)
FormImperfect (लङ्), Third person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada; passive sense 'was filled'

When the mighty son of Prahasta was killed, infuriated Ravana, his eyes red and rolling, commanded the highly valiant sons of ministers.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē sundarakāṇḍē catuścatvāriṅśassargaḥ৷৷Thus ends the fortyfourth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

J
Jāmbumālin
B
bow (dhanuḥ)
S
sky (nabhas)
D
directions (diś)

FAQs

External display and intimidation are not dharma by themselves; righteousness is measured by purpose and conduct, not by loudness of power.

Jāmbumālin announces his arrival through the tremendous sound of his bow-string, filling the sky and all quarters.

Martial confidence (bordering on arrogance), setting the stage for the confrontation with Hanumān.