लङ्काप्रवेशः
Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā
हनुमद्वचनं श्रुत्वा लङ्का सा कामरूपिणी।उवाच वचनं क्रुद्धा परुषं पवनात्मजम्।।।।
hanumad-vacanaṃ śrutvā laṅkā sā kāma-rūpiṇī | uvāca vacanaṃ kruddhā paruṣaṃ pavanātmajam ||
Al oír las palabras de Hanumān, aquella Laṅkā, capaz de tomar la forma que quisiera, se encendió en ira y habló con aspereza al hijo del dios del Viento.
The spirit of Lanka who could assume any form at her will got enraged on hearing the words of Hanuman and spake in a harsh tone.;
Control of speech: the verse highlights how anger tends to produce harsh words, implicitly warning that dharmic speech should remain measured even under provocation.
The guardian spirit of Laṅkā reacts to Hanumān’s challenge and prepares to respond aggressively.
By contrast, Hanumān’s steadiness is set against Laṅkā’s anger; the scene underscores the value of restraint amid confrontation.