HomeRamayanaBala KandaSarga 62Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

शुनश्शेफरक्षा–विश्वामित्रशापः

Sunassepha’s Rescue and Visvamitra’s Curse

श्वमांसभोजिनस्सर्वे वासिष्ठा इव जातिषु।पूर्णं वर्षसहस्रं तु पृथिव्यामनुवत्स्यथ।।।।

śva-māṃsa-bhojinaḥ sarve vāsiṣṭhā iva jātiṣu | pūrṇaṃ varṣa-sahasraṃ tu pṛthivyām anuvatsyatha ||

Todos vosotros habitaréis en la tierra durante mil años completos, viviendo como comedores de carne de perro, como los Vāsiṣṭhas entre esas tribus.

श्वमांसभोजिनःdog-flesh eaters
श्वमांसभोजिनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootश्वन् (प्रातिपदिक) + मांस (प्रातिपदिक) + भोजिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: श्वमांसं भोजयन्ति/भुञ्जते ये; पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (Nominative Plural)
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; विशेषणं 'श्वमांसभोजिनः' इति
वासिष्ठाःVāsiṣṭhas (sons/descendants of Vasiṣṭha)
वासिष्ठाः:
उपमान (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootवासिष्ठ (प्रातिपदिक; वसिष्ठ-सम्बन्धी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; उपमान-सम्बन्धे (as those called Vāsiṣṭhas)
इवlike
इव:
उपमा-सूचक (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-निपात (comparative particle) = "like/as"
जातिषुamong the castes/kinds
जातिषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-sphere)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन (Plural)
पूर्णम्full, complete
पूर्णम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषणं 'वर्षसहस्रम्' इति
वर्षसहस्रम्a thousand years
वर्षसहस्रम्:
कालाधिकरण (Temporal extent)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: वर्षाणां सहस्रम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative Singular) (कालपरिमाणम्/time-extent)
तुindeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारण/अन्वय (emphasis/contrast)
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
अनुवत्स्यथyou will dwell/live
अनुवत्स्यथ:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootअनु + वस् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद

All of you shall live on earth for a thousand years, like the sons of Vasishta feeding on the flesh of dogs".

V
Viśvāmitra
V
Viśvāmitra’s sons
E
Earth (Pṛthivī)

FAQs

Actions and words opposed to dharma can bring severe consequences; the verse frames punishment as a moral outcome of violating righteous authority and conduct.

Viśvāmitra pronounces a curse on his sons for their defiance.

The verse emphasizes the sage’s spiritual power (tapas) and the seriousness of accountability in a dharmic order.