शुनःशेफविक्रयः
The Sale of Śunaḥśepa for the Sacrifice
गवां शतसहस्रेण विक्रीणीषे सुतं यदि।।।।पशोरर्थे महाभाग कृतकृत्योऽस्मि भार्गव।
gavāṃ śatasahasreṇa vikrīṇīṣe sutaṃ yadi | paśor arthe mahābhāga kṛtakṛtyo 'smi bhārgava ||
Oh afortunado Bhargava, si vendes a uno de tus hijos por cien mil vacas para servir como animal de sacrificio, entonces mi propósito se habrá cumplido.
"O Fortunate descendent of the Bhrigu race! if your son is sold as a sacrificial animal in exchange for a hundred thousand cows, my purpose will be answered.
It raises a dharmic tension: the king seeks to complete a sacrifice (a duty) but proposes a transaction involving a human life, prompting reflection on limits of ritual means.
Ambarīṣa, unable to find a sacrificial animal, asks Ṛcīka to sell a son in exchange for cows for use in the rite.
Ambarīṣa’s determination to complete the sacrifice—though the verse also foreshadows the need for discernment (viveka) about righteous methods.