पायसप्रादुर्भावः
The Manifestation of the Divine Payasa and the Avatara Resolution
ततस्तु राजा प्रसमीक्ष्य ता: स्त्रिय:प्ररूढगर्भा: प्रतिलब्धमानस:।बभूव हृष्टस्त्रिदिवे यथा हरि:सुरेन्द्रसिद्धर्षिगणाभिपूजित:।।।।
tatas tu rājā prasamīkṣya tāḥ striyaḥ prarūḍha-garbhāḥ pratilabdha-mānasaḥ | babhūva hṛṣṭas tridive yathā hariḥ surendra-siddharṣi-gaṇābhipūjitaḥ ||
Entonces el rey, al ver a sus esposas con el embarazo ya firme, recobró la serenidad del ánimo y se llenó de gozo, como Hari (Viṣṇu) en el cielo, venerado por Indra y por las huestes de siddhas y rishis.
Having obtained the boon from Brahma, Ravana, greed and arrogant went on bringing destruction to the three worlds. He carried away women by violence. O destroyer of foes his death is possible by men only."
A ruler’s personal joy is harmonized with public duty: the prospect of heirs promises stability, continuity, and protection of the realm—key aims of rāja-dharma.
Daśaratha sees the queens pregnant and feels relief and happiness, marking the success of the rite and the coming births.
Composure and grateful rejoicing—his mind steadies (pratilabdha-mānasaḥ) as hope becomes assured.