गोदावरीतटे सीतान्वेषणम्
The Search for Sītā at the Godāvarī
ततः प्रचोदिता भूतैश्शंसास्मैतां प्रियामिति।न तु साभ्यवदतसितां पृष्टा रामेण शोचता।।।।
tataḥ pracoditā bhūtaiḥ śaṃsāsmā etāṃ priyām iti |
na tu sābhyavadat sītāṃ pṛṣṭā rāmeṇa śocatā ||
Entonces, aunque los seres de la naturaleza la instaban: «¡Háblale de su amada!», el río, preguntado por Rāma que se consumía en pena, no dijo palabra acerca de Sītā.
River Godavari (although) prompted by creatures (of Nature) to tell him about his beloved did not respond to brooding Rama.
It shows how fear can suppress truth (satya); dharma values truthful guidance, yet the verse realistically portrays how intimidation in the world can silence even those who know.
Rāma searches for Sītā and questions the river; though nature’s beings prompt the river to respond, it remains silent.
Rāma’s steadfast love and urgency are foregrounded; his grief-driven persistence in seeking truth is evident even when the world does not answer.