शरभङ्गाश्रमगमनम् तथा इन्द्रदर्शनम्
Approach to Sarabhanga’s Hermitage and the Vision of Indra
विभ्राजमानं वपुषा सूर्यवैश्वानरोपमम्।अवरुह्यरथोत्सङ्गादाकाशे विबुधानुगम।।3.5.5।।असंस्पृशन्तं वसुधां ददर्श विबुधेश्वरम्।सुप्रभाभरणं देवं विरजोऽम्बरधारिणम्।।3.5.6।।तद्विधैरेव बहुभिः पूज्यमानं महात्मभिः।
vibhrājamānaṃ vapuṣā sūryavaiśvānaropamam |
avaruhya rathotsaṅgād ākāśe vibudhānugam || 3.5.5 ||
Rāma contempló en el cielo al señor de los dioses, radiante en su forma como el sol o el fuego ardiente, descendiendo del asiento de su carro y acompañado por los celestiales.
Rama saw the lord of the gods (Indra) in the sky getting off the chariot, with his body shining brightly like the sun or the fire, followed by the gods, his feet untouched by the earth. Clad in spotless attire and adorned with shining ornaments, he was being worshipped by many great-souls like him.
Dharma is implied through cosmic order: divine beings appear in response to sanctity and righteous austerity, indicating that moral-spiritual power draws rightful recognition.
As Rāma approaches the hermitage scene in Sarga 5, he witnesses a radiant divine presence descending in the sky with a celestial retinue.
Rāma’s reverent attentiveness and discernment—he observes the divine manifestation without arrogance, fitting his dhārmic disposition.