शरभङ्गाश्रमगमनम् तथा इन्द्रदर्शनम्
Approach to Sarabhanga’s Hermitage and the Vision of Indra
ततस्समभिगच्छन्तं प्रेक्ष्य रामं शचीपतिः।शरभङ्गमनुप्राप्य विविक्त इदमब्रवीत्।।3.5.21।।
tatas samabhigacchantaṃ prekṣya rāmaṃ śacīpatiḥ |
śarabhaṅgam anuprāpya vivikte idam abravīt || 3.5.21 ||
Entonces Śacīpati (Indra), al ver que Rāma se acercaba, fue a Śarabhaṅga y le dijo en privado estas palabras.
Instructing Lakshmana to wait , Rama went towards Sarabhanga's hermitage.
Dharma of appropriate counsel: Indra chooses a private setting to communicate what concerns Rama’s mission, showing that truthful speech should also be timely, measured, and context-sensitive.
Indra notices Rama approaching and privately consults Sarabhanga before Rama arrives.
Discretion—Indra’s careful handling of sensitive matters.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.