पञ्चवटी-निवासः
Settlement at Pañcavaṭī and Construction of the Hermitage
भावज्ञेन कृतज्ञेन धर्मज्ञेन च लक्ष्मण।त्वया पुत्रेण धर्मात्मा न संवृत्तः पिता मम।।।।
bhāva-jñena kṛta-jñena dharma-jñena ca lakṣmaṇa |
tvayā putreṇa dharmātmā na saṃvṛttaḥ pitā mama || 3.15.29 ||
¡Oh Lakṣmaṇa! Porque te tengo a ti, hermano como un hijo—conocedor del corazón ajeno, agradecido y versado en el dharma—mi padre, justo en su alma, es como si no se hubiera perdido para mí.
O Lakshmana! with a son like you who can understand others' feelings, who has a sense of gratitude and a sense of duty my father is not dead yet.
Continuity of dharma through character: a family’s righteousness lives on when the next generation embodies gratitude, empathy, and duty.
Rāma praises Lakṣmaṇa’s virtues and connects them to Daśaratha’s enduring legacy, despite separation and suffering.
Lakṣmaṇa’s bhāvajñatā (empathy), kṛtajñatā (gratitude), and dharmajñatā (moral discernment).