Account of Various Sacred Tīrthas
Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy
श्रीपर्वते महादेवो देव्या सह महाद्युतिः । न्यवसत्परमप्रीतो ब्रह्मा च त्रिदशैर्वृतः
śrīparvate mahādevo devyā saha mahādyutiḥ | nyavasatparamaprīto brahmā ca tridaśairvṛtaḥ
En Śrīparvata moró el resplandeciente Mahādeva junto con la Devī; y allí también permaneció Brahmā, sumamente complacido, rodeado por los dioses.
Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: न्यवसत्परमप्रीतो = न्यवसत् + परमाप्रीतः (आ + अ → आ); त्रिदशैर्वृतः = त्रिदशैः + वृतः
It presents Śrīparvata as a sacred and exalted locale where major deities—Śiva with Devī, and Brahmā with the gods—are described as residing, highlighting its sanctity and divine association.
The verse is primarily Śaiva in imagery (Mahādeva with Devī), while also including Brahmā and the gods; it functions as a scene-setting description rather than a sectarian argument.
The phrasing suggests an atmosphere of harmony and auspiciousness in the divine assembly, implying that sacred places and righteous gatherings are conducive to inner joy, reverence, and spiritual uplift.