Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits
वृषभं यः प्रयच्छेत शंखकुंदेंदु संनिभम् । वृषयुक्तेन यानेन रुद्रलोकं स गच्छति
vṛṣabhaṃ yaḥ prayaccheta śaṃkhakuṃdeṃdu saṃnibham | vṛṣayuktena yānena rudralokaṃ sa gacchati
Quien done un toro, blanco como la concha, el jazmín y la luna, llega al mundo de Rudra, llevado en un carro uncido a toros.
Not specified in the provided excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: शंखकुंदेंदु = शंख + कुन्द + इन्दु (इ + इ → ए).
It teaches the merit (puṇya) of vṛṣabha-dāna (donating a bull), stating that such a gift leads the donor to Rudra’s realm.
These images emphasize auspicious whiteness and purity, marking the donated bull as an ideal, ritually commendable gift.
It promotes charitable giving (dāna) and the idea that generosity—especially gifts supporting dharmic life—bears spiritual results after death.