Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Invocation and the Naimiṣa Assembly: Sūta’s Arrival and the Request to Recount the Padma Purāṇa

एते चान्ये च बहवः सशिष्या मुनयोऽमलाः । नैमिषं समुपायाताः शौनकं द्रष्टुमुत्सुकाः

ete cānye ca bahavaḥ saśiṣyā munayo'malāḥ | naimiṣaṃ samupāyātāḥ śaunakaṃ draṣṭumutsukāḥ

Estos, y muchos otros, sabios inmaculados junto con sus discípulos, llegaron a Naimiṣa, deseosos de contemplar a Śaunaka.

एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम (these)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘others’ (substantive adjective)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
बहवःmany
बहवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (many)
सशिष्याःwith (their) disciples
सशिष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘शिष्यैः सह’ (together with disciples)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
अमलाःpure
अमलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (pure, spotless)
नैमिषम्to Naimiṣa (forest)
नैमिषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; देशनाम (Naimiṣa)
समुपायाताःhaving arrived
समुपायाताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उप-√या (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकालिक क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘समुपागताः’ (having arrived)
शौनकम्Śaunaka
शौनकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; व्यक्तिनाम
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), प्रयोजनार्थक (for the purpose of seeing)
उत्सुकाःeager
उत्सुकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (eager)

Narrator (Purāṇic sūta-style narration; specific speaker not explicit in this verse)

Concept: Approaching a realized teacher with eagerness (utsukatā) and purity (amala) is the doorway to transformative sacred hearing.

Application: Cultivate ‘Naimiṣa-mindset’: regularly seek satsang (in person or texts), approach with humility, and keep a disciplined routine of listening/reading before acting on rituals.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast forest clearing at Naimiṣa opens beside the gentle Gomati: spotless sages arrive in groups, disciples carrying waterpots and palm-leaf bundles. In the center, an elevated seat awaits Śaunaka, while the air feels charged with the hush before sacred discourse begins.","primary_figures":["Śaunaka","assemblage of munis","disciples (śiṣyas)"],"setting":"Naimiṣāraṇya hermitage clearing with sacrificial enclosure, riverbank steps, and shaded banyan trees.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["river jade","banyan green","sandalwood beige","sun-gold","ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand Naimiṣa assembly—Śaunaka on a decorated āsana with gold leaf halo, rows of sages with white garments and rudrākṣa, disciples holding kamaṇḍalus; Gomati river rendered with turquoise and gold highlights; ornate arch border, embossed gold leaf on ritual vessels and seat carvings.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene forest clearing with delicate foliage and a pale blue river; sages arriving in small clusters, refined faces and gentle gestures; Śaunaka’s seat under a banyan; soft pastel palette, lyrical naturalism, fine linework on garments and manuscripts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical composition—Śaunaka centered, sages flanking in tiers; bold outlines, stylized banyan and river motifs; warm red-yellow-green pigments; temple-wall texture; emphasis on large expressive eyes and ritual implements.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Naimiṣa as a devotional mandala—central āsana of Śaunaka surrounded by concentric rings of sages and disciples; lotus and creeper borders; peacocks near the river; deep indigo background with gold and white highlights, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","soft temple bells","rustling leaves","distant Vedic chant drone"]}

Sandhi Resolution Notes: चान्ये=च + अन्ये; मुनयोऽमलाः=मुनयः + अमलाः (visarga sandhi); द्रष्टुमुत्सुकाः=द्रष्टुम् + उत्सुकाः.

N
Naimiṣa
Ś
Śaunaka
M
Munis (sages)
Ś
Śiṣyas (disciples)

FAQs

They come to Naimiṣa because it is a renowned sacred assembly-place, and they are eager for Śaunaka’s darśana (meeting), implying a search for authoritative teaching and discourse.

Śaunaka is portrayed as a central, respected rishi associated with Naimiṣāraṇya assemblies; his presence signals a formal setting for Purāṇic instruction, questions, and transmission of dharma.

The verse highlights humility and discipleship: seekers approach a worthy teacher in a sacred setting with sincere eagerness, modeling how knowledge is traditionally pursued through guru-centered learning and satsanga.