Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

पृषध्रो गोवधाच्छूद्रो गुरुशापादजायत । इक्ष्वाकुपुत्रा नाम्नाथ विकुक्षि निमिदंडकाः

pṛṣadhro govadhācchūdro guruśāpādajāyata | ikṣvākuputrā nāmnātha vikukṣi nimidaṃḍakāḥ

Pṛṣadhra, por haber matado una vaca, se volvió Śūdra por la maldición de su maestro. Y entre los hijos de Ikṣvāku, sus nombres fueron Vikukṣi, Nimi y Daṇḍaka.

पृषध्रःPṛṣadhra
पृषध्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृषध्र (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
गोवधात्from (the act of) killing a cow
गोवधात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootगो + वध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गवां वधः’), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
शूद्रःa Śūdra
शूद्रः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine) — परिणाम/भूतार्थे
गुरुशापात्from the teacher’s curse
गुरुशापात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootगुरु + शाप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गुरोः शापः’), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
अजायतwas born; came to be
अजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
इक्ष्वाकुपुत्राःsons of Ikṣvāku
इक्ष्वाकुपुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘इक्ष्वाकोः पुत्राः’), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
अथand then
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक-अव्यय (conjunctive/then)
विकुक्षिःVikukṣi
विकुक्षिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविकुक्षि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
निमिदण्डकाःNimi and the Daṇḍakas
निमिदण्डकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिमि + दण्डक (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर-द्वन्द्व: ‘निमिः च दण्डकाः च’), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)

Unspecified narrator (Purāṇic narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: गोवधाच्छूद्रः = गोवधात् + शूद्रः; गुरुशापादजायत = गुरुशापात् + अजायत; इक्ष्वाकुपुत्राः = इक्ष्वाकु + पुत्राः (समास); नाम्नाथ = नाम्ना + अथ; निमिदंडकाः = निमि + दण्डकाः (समास)

P
Pṛṣadhra
I
Ikṣvāku
V
Vikukṣi
N
Nimi
D
Daṇḍaka

FAQs

It presents a dharmic cause-and-effect principle: grave wrongdoing (such as go-vadha, killing a cow) brings severe consequences, here expressed as a guru’s curse altering Pṛṣadhra’s social status.

They are listed as sons of King Ikṣvāku, indicating a genealogical (dynastic) catalog typical of the Sṛṣṭikhaṇḍa’s early royal lineages.

No. This verse is primarily genealogical and ethical, focusing on lineage (Ikṣvāku’s sons) and moral consequence (the guru’s curse after go-vadha), not tīrtha geography or explicit bhakti practice.