Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

सिंहव्याघ्रलुलायांश्च तद्वद्द्विप सरीसृपान् । जघान समरे विष्णुं हिरण्याक्षः प्रतापवान्

siṃhavyāghralulāyāṃśca tadvaddvipa sarīsṛpān | jaghāna samare viṣṇuṃ hiraṇyākṣaḥ pratāpavān

Matando leones, tigres, chacales, y asimismo elefantes y reptiles, el poderoso Hiraṇyākṣa derribó a Viṣṇu en la batalla.

siṃhalion
siṃha:
Karma (Object-group/कर्म)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextual member), एकवचन; समासाङ्ग (compound member)
vyāghratiger
vyāghra:
Karma (Object-group/कर्म)
TypeNoun
Rootvyāghra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextual member), एकवचन; समासाङ्ग
lulāyānwild beasts, predators
lulāyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlulāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; ‘lulāya’ = wild beast/predator
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
tadvatlikewise
tadvat:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम) + vat (तद्धित/उपमा)
Formअव्यय; ‘तद्वत्’ = ‘likewise/in the same way’ (adverb)
dvipaelephants
dvipa:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन (understood: dvipān); छन्दसि/पाठभेदे रूपसंक्षेपः
sarīsṛpānreptiles, creeping creatures
sarīsṛpān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarīsṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
jaghānastruck, slew
jaghāna:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
samarein battle
samare:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
hiraṇyākṣaḥHiraṇyākṣa (golden-eyed one)
hiraṇyākṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुव्रीहिः (hiraṇyam akṣau yasya)
pratāpavānmighty, valorous
pratāpavān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratāpa (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; -वत् (possessive)

Narrator (within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework typical of the Padma Purāṇa)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: सिंहव्याघ्रलुलायांश्च = सिंह व्याघ्र लुलायान् च (समाहार-गणना; पाठे समासाभासः); तद्वद्द्विप = तद्वत् द्विप(ान्); जघान ... विष्णुं = ‘विष्णुम्’ कर्म; हिरण्याक्षः कर्ता.

V
Viṣṇu
H
Hiraṇyākṣa

FAQs

Hiraṇyākṣa is a powerful daitya (asura) figure associated with cosmic conflict against divine order; this verse highlights his ferocity and battlefield dominance.

In Purāṇic battle narration, verbs like “jaghāna” can describe striking down or overpowering in combat; the broader tradition maintains Viṣṇu’s transcendence, so the line is typically read as a momentary defeat/overpowering within the narrative flow.

The verse underscores the intensity of adharma-driven power and sets up the larger Purāṇic theme that divine order is ultimately restored, even when formidable forces temporarily appear victorious.