Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

सुप्रसन्नो भवेद्यस्य स एव पुरुषोत्तमः । तपोभिर्बहुभिर्धर्मैर्मखैर्नानाविधैरपि

suprasanno bhavedyasya sa eva puruṣottamaḥ | tapobhirbahubhirdharmairmakhairnānāvidhairapi

Aquel con quien el Señor se complace sobremanera—sólo él es el verdadero Puruṣottama, aunque otros practiquen muchas austeridades, deberes de dharma y sacrificios de diversas clases.

सु-प्रसन्नःvery pleased/propitious
सु-प्रसन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक) + सु- (उपसर्ग/अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (adjective)
भवेत्would be/becomes
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle) — अवधारणार्थक (emphatic)
पुरुषोत्तमःthe Supreme Person
पुरुषोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रेष्ठः पुरुषाणाम्)
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental)
बहुभिःmany
बहुभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (qualifying तपोभिः)
धर्मैःby righteous acts/duties
धर्मैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (instrumental)
मखैःby sacrifices
मखैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (instrumental)
नाना-विधैःof various kinds
नाना-विधैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारय (नानाः विधाः येषां ते) विशेषण (qualifying मखैः/धर्मैः/तपोभिः collectively)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)

Unspecified (verse excerpt; speaker not identifiable from this single shloka alone)

Concept: True excellence is measured by the Lord’s pleasure, not by the quantity of austerities, duties, or sacrifices.

Application: Before spiritual practices, set intention: ‘May this please Hari’; add humility, compassion, and sincerity to tapas/ritual; regularly self-audit whether practice increases devotion and reduces ego.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A split-scene composition: on one side, ascetics perform severe tapas and priests conduct grand sacrifices with towering flames; on the other, a humble devotee offers a simple leaf and water with pure heart. Viṣṇu’s gaze and gentle smile fall upon the humble offering, while the grand rites fade slightly, emphasizing that divine pleasure is the true measure.","primary_figures":["Viṣṇu (Puruṣottama)","humble devotee","ascetics","Vedic priests"],"setting":"A sacred clearing with a yajña-śālā on one side and a small tulasī-shrine or simple altar on the other.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","smoke gray","leaf green","saffron orange","deep blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puruṣottama centrally enthroned with gold leaf halo; left panel shows elaborate yajña with priests and flames, right panel shows humble devotee offering water/leaf; heavy gold embellishment on Viṣṇu and ritual vessels, rich reds/greens, ornate borders, clear visual hierarchy favoring divine grace.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative diptych with delicate figures; subtle facial emotion showing Viṣṇu’s pleasure toward the humble devotee; soft dawn sky, refined architecture of yajña-śālā, cool-to-warm gradient palette, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized yajña flames and priests; Viṣṇu’s calm face and blessing gesture directed to the humble devotee; strong reds/yellows/greens, symmetrical framing with clear iconographic emphasis.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu with lotus motifs; surrounding border shows vignettes of tapas, dharma acts, and yajña, while the main vignette highlights a simple offering pleasing the Lord; deep blues and gold, intricate floral borders, symbolic conch/discus motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["yajña fire crackle","conch shell punctuation","temple bells","low drum","brief silence after ‘na atra’ style certainty (implied)"]}

Sandhi Resolution Notes: भवेद्यस्य = भवेत् + यस्य; तपोभिर्बहुभिः = तपोभिः + बहुभिः; धर्मैर्मखैः = धर्मैः + मखैः; नानाविधैरपि = नाना-विधैः + अपि.

FAQs

It teaches that the highest spiritual status is tied to winning the Lord’s supreme pleasure, not merely accumulating merit through austerities, ritual sacrifices, or formal observances.

No. It relativizes them: such practices may be many and varied, but they are secondary to the Lord’s grace and pleasure, which is presented as the decisive criterion.

It encourages sincerity and devotion—cultivating qualities and actions that genuinely please the Divine—rather than relying on the quantity or variety of religious performances alone.